No exact translation found for متماثل الوضع
Translate Spanish Arabic متماثل الوضع
Spanish
Arabic
related Results
-
concorde (adj.)more ...
-
afine (adj.)more ...
-
uniforme (adj.)more ...
-
idéntico (adj.)متماثل {idéntica}more ...
-
homólogo (adj.)متماثل {homóloga}more ...
-
similar (adj.)more ...
-
consanguíneo (adj.)متماثل {consanguínea}more ...
-
semejante (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
empequeñecer (v.)more ...
-
entregar (v.)more ...
-
poner (v.)more ...
- more ...
-
colocar (v.)more ...
- more ...
-
humillar (v.)more ...
-
acentuar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
componer (v.)more ...
-
instalar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
rebajar (v.)more ...
-
pongo (v.)more ...
Examples
-
Ahora que existe en un estado incertidumbre cuántica. Como un "testamento vital" de la muerte.إنّها في وضع متماثل بين الحياة والموت
-
El enfoque regional ha sido particularmente útil debido a que los Estados vecinos tienen a menudo un mismo idioma, sistema jurídico y cultura, y se encuentran frecuentemente en niveles parecidos de elaboración y aplicación de las políticas.وكان هذا النهج الاقليمي فعّالا بصفة خاصة لأنه كثيرا ما تكون الدول المتجاورة مشتركة معا في اللغة والنظام القانوني والثقافة وكثيرا ما تكون في مراحل متماثلة من وضع السياسات وتنفيذها.
-
En comparación con las cifras relativas a la extradición, la situación era similar en todas las regiones salvo en África, donde más Estados tenían concertados acuerdos bilaterales de extradición que de asistencia judicial recíproca.وبالمقارنة بالأرقام المتعلقة بتسليم المجرمين، يتضح أن الوضع متماثل في جميع المناطق عدا أفريقيا، حيث دخل في اتفاقات ثنائية بشأن تسليم المجرمين عدد أكبر ممن دخل في اتفاقات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
-
Aun cuando las mujeres están logrando gradualmente una tasa generalmente representativa de participación en las listas de los partidos, la distribución sesgada por género de la ubicación en las listas plantea un importante desafío a los esfuerzos por asegurar una igual participación de los géneros en los órganos electivos.وحتى إذا كانت النساء تحققن تدريجيا معدل مشاركة في قوائم الأحزاب يمثلهن بصفة عامة فإن الوضع غير المتماثل لكل من الجنسين في القوائم يشكِّل تحديا كبيرا للجهود التي تُبذل من أجل ضمان المشاركة المتساوية للجنسين في الهيئات المنتخبة.